微生亩谓孔子曰:“丘何为是栖栖者与?无乃为佞乎?”孔子曰:“非敢为佞也,疾固也。”
【翻译】
微生亩对孔子说:“您为什么如此奔波忙碌呢?不是为了显示您的才辩吧?”孔子说:“我不敢显示我有才辩,只是讨厌那种顽固不化的人。”
解读
这里提到的微生亩是一个隐士,他不是一个普通人。生逢乱世,见自己的才能得不到重视,他便选择了避世而居。在他看来,那是一个不可为的时代,做什么都不能改变这个乱世,因而不如退而求其次,管好自己。孔子不顾社会现实的做法,在微生亩看来是不合时宜的。因而他讥讽孔子说:“在这乱世中,你还奔忙什么呢?你如此奔忙又是为了谁呢?谁能接受你那套主张呢?看你终日凄凄惶惶,四处碰壁不说,忍饥挨饿还不知悔改,你恐怕别人不知道你孔丘有辩才吗?”孔子答复他说:“我不是夸示自己的辩才,只是觉得那些顽固不化的人太可气了。”