子曰:“爱之,能勿劳乎?忠焉,能勿诲乎?”
【翻译】
孔子说:“爱他,能不以勤劳相劝勉吗?忠于他,能不以善言来教诲他吗?”
解读
在这里,孔子讨论的是做人要有“忠爱之心”。关于这一点,要从两个方面说,因为爱与忠的对象是不一样的,爱主要是对下,忠主要是对上。
对下属、对子女要爱护,但爱护也有个方法问题,是对他娇惯纵容,还是用艰难困苦磨炼他,如果就事论事,大多数人会选择后者,因为这是最合理的做法。但事情落在自己身上,恐怕很多人就不那么理智了。现实生活中,不少父母对自己的孩子百般疼爱,根本舍不得让他们吃苦受罪。他们不仅对孩子照顾得无微不至,还对孩子处处妥协,甚至是有求必应。这不仅使孩子变得骄纵,也使他们的生活和工作能力也变得很差,长大后难以在社会上立足。孔子认为,真正的对下之爱,应该是故意创造条件让他“劳”,这样不仅有助于培养他吃苦耐劳的品质,还有助于培养他分析问题、解决问题的能力。