子曰:“吾自卫反鲁,然后乐正,《雅》、《颂》各得其所。”
【翻译】
孔子说:“我从卫国返回到鲁国以后,乐才得到整理,雅乐和颂乐各有适当的安排。”
解读
孔子的话表明,他的确对《诗经》作了分类整理。《雅》、《颂》是直接有关祭祀等重要典礼的“庙堂诗”,使它们各自得到合适的位置,是承续了周公制作礼乐的事业。孔子晚年从卫国返回鲁国,结束了长达十四年的周游列国的生活。虽然寻找贤德的君主来实现仁政的理想落空了,但通过正乐还可以复兴传统文化,将周礼的精神弘扬下去。